Services et languages

Traduction

Visualisation

Localisation

Sous-titrage

La relecture des traductions, localisation et traduction de sites web, la traduction du commerce électronique, localisation de jeux vidéo, sous-titrage, Rendu LSQ, traduction pour mtpe, la traduction de livres, transcription des essais cliniques, traduction de fiches d’information sur les produits et services, traduction pour l’industrie de la mode, traduction pour le secteur du tourisme, la traduction de logiciels et de matériels, traduction de Shopify, traduction de menus pour le secteur de la restauration, traduction pour le cinéma, traduction pour le référencement, traduction de bulletins d’information, traduction humaine, traduction automatique post-édition, traduction pour les blogs et autres.

Que signifie « traducteur agréé »?

Une traduction certifiée est une traduction délivrée par un traducteur ou agence de traduction agréée, accompagnée d’une déclaration sur papier à en-tête dans laquelle certifiant que la traduction est fidèle et conforme au texte source original.

Le rôle d’un traducteur assermenté est également central dans d’autres situations, comme pour faciliter la communication entre des interlocuteurs parlant des langues différentes.

Parmi les services les plus couramment utilisés par un traducteur agréé, on peut citer la transcription, la localisation et la traduction. Localisation et traduction de sites web, traduction de sites de commerce électronique, traduction pour SEO, traduction de blogs, traduction humaine et plus encore.

 

Services que j’offre

Marketing, publicité, optimisation du référencement, communiqués de presse, plans de communication, fitness, sports, tourisme, environnement, essais universitaires, environnement juridique, finances générales administration de contrats, certificats de naissance, rédaction de CV, traductions religieuses, recettes de cuisine, jardinage, voile et plus encore…

Pourquoi m’engager

Je suis un professionnel confirmé, expérimenté dans ce domaine depuis de nombreuses années.

La plupart des traducteurs agréés sont spécialisés dans une ou deux langues et disposent d’un éventail restreint de compétences. D’autre part, je peux aussi m’occuper de projets qui exigent un niveau de complexité plus élevé. : je gère une équipe de collaborateurs qui m’aident à traiter même de gros volumes de travail.

Je me considère comme extrêmement méticuleuse et précise. Je peux gérer le stress et en tant qu’experte dans la gestion de la communication de crise. J’ai la capacité de répondre rapidement à des événements critiques soudains.

Compétences générales

COMBINAISONS DE LANGUES

EN/FR/IT/NL > EN/FR/IT.

Traduction certifiée français-italien
Traduction certifiée de l’anglais vers l’italien

 

OUTILS

La finalisation, l’édition, l’organisation et l’archivage des traductions sont effectués grâce à l’utilisation d’outils de TAO:

SDL Trados, SDL Language Cloud, Matecat, Virtaal, OmegaT, Word, Audacity, Transana, VirtualDub, SubtitleEdit, Google Translator Toolkit, Ascribe et SmartCAT.

 

VITESSE DE TRADUCTION

Mon record est de 600 mots/heure

Marques avec lesquelles j’ai collaboré

Twitter, Amazon, Dell, Philips, Nike, L’Oréal, Europecar, Nuance, Ford, Radisson Blu Hotels & Resorts, B&B Hotels, ClubMed, Bellville, Michelin, Publicis Dialog, Webedia, Pernod Ricard, Médecins sans frontières et autres.

TARIFS

Les prix varient en fonction du niveau de difficulté du projet et du temps nécessaire à sa réalisation. En tout état de cause, les tarifs indiqués ne sont pas négociables.

IMPORTANT : tous mes tarifs incluent 21% de TVA.

La TVA à 0% n’est applicable que si les clients ont un numéro de TVA européen.

EN <> FR <> IT

Traduction générale/marketing0,11EUR/mot
Traduction professionnelle (juridique, médicale)0,15EUR/mot
Traduction assermentée 40,00 EUR/page
Relecture0.06EUR/mot
Transcription 2.00 EUR/minute audio
Codage horaire 2,00 EUR/minute audio
Transcription + codage temporel5.50EUR/minute audio
Traduction + Time coding6.00EUR/minute audio
Tarif horaire 40,00 EUR/heure

NL > EN/FR/IT

Traduction générale/marketing0,12EUR/mot
Relecture0.07EUR/mot
Tarif horaire 40,00 EUR/heure

Veuillez lire et approuver ma FAQ avant de commencer à travailler avec moi.

Comment me contacter
  1. Remplissez le contrat, le bon de commande et les conditions ci-dessous.

  2. Vérifiez tout attentivement et apposez votre signature à l’endroit prévu à cet effet sur le formulaire.

  3. Envoyez-le par courrier électronique.

Je vous contacterai sous peu.

Contactez moi